Cartel de la película |
Uno de los nombres que me quedó gravado fue el de el Taimado Ming que era el malo de la película. No sé porqué últimamente he recordado el nombre al leer el adjetivo taimado en alguna parte.
Para mí, taimado significaba malvado ─algo erróneamente─; en la cómic inglés original en el que está inspirada la película el personaje se llama Ming, the Merciless, es decir, el "sin-piedad", el despiadado.
Etimológicamente, taimado viene de teima, en portugués tema, obstinación. Y de ahí paso al español como obstinado, terco, tozudo que aún se emplea en algunos países de Sudamérica. Pero su acepción principal es la de describir a una persona en la que se da un cúmulo de características: bellaco, astuto, disimulado y que lo capta todo rápidamente (DLE). Es decir, la descripción del típico personaje malo de película con capacidad de ocultar sus maldades al héroe. Luego, al final mi intuición no estaba tan desencaminada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario