El español contiene muchos arabismos, la historia es difícil de ocultar.
En árabe clásico, zarqa quiere decir «la que tiene los ojos azules». A partir de ahí es ya fácil, zarco es el adjetivo que se puede emplear en español para designar a los ojos de azul claro o también para referirse a las aguas claras. Coloquialmente se puede llegar a hacer la composición ojizarco; de forma parecida a pelitaheño.
Otra palabra interesante para el color azul es cerúleo, que deriva del latín caelum, cielo. Y por eso, se emplea para referirse al color del cielo despejado, de la alta mar o de los grandes lagos.
Y es que los sinónimos exactos no existen, sirven para expresar matices dentro de un mismo ámbito semántico, puntualizar, concretar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario