Agramante en el campo de batalla |
Como algo que se hace sin reservas ni precauciones, sin negociación, ni preparación, ni contrapartidas serias (¿sin planificar?).
También en el sentido de comprometerse en un negocio, asunto o problema. Éste, creo, es un sentido más acertado.
Para aclarar un poco, como siempre, conviene acudir a la etimologia, latina en este caso.
Coz proviene del latín calx, calcis talón. Y hoz, del faux, faucis, garganta. Actualmente se utiliza en geografía para referirse al paso estrecho que forma un rio entre dos montañas (verbigracia, Hoces del Caudiel). Es decir, entrar del talón a la garganta, es decir, entrar de los pies a la cabeza, es decir, entrar con todo el cuerpo.
Y una cita clásica de su utilización en el Quijote de Cervantes (que no es segundo de Shakespeare): « Y en la mitad deste caos, máquina y laberinto de cosas, se le representó en la memoria de don Quijote que se veía metido de hoz y de coz en la discordia del campo de Agramante.»
Y en la nota de la edición del Quijote realizada por el Instituto Cervantes bajo la dirección de Francisco Rico aclara la expresión «de lleno, de la cabeza a los pies».
Esta nota, viniendo de quien viene, disipa cualquier duda.
Este año (2016) se produce el IV aniversario de la muerte del manco de Lepanto: Miguel de Cervantes. Y también la de William Shakespeare, el Bardo de Avon.
No hay comentarios:
Publicar un comentario